Celine Dion · born 30 March 1968 · a Canadian singer · celinedion.com
Intro
是一部于 1997 年上映的美国史诗浪漫灾难电影,由詹姆斯·卡梅隆创作、导演、监制、共同制作及共同编辑,电影部分情节是根据 1912 年 4 月的泰坦尼克号沉没事故改编,描写男主角莱昂纳多·迪卡普里奥与女主角凯特·温斯莱特所饰演的虚构角色,以不同社会阶层成员的身份在首航期间坠入爱河的故事。
卡梅隆对这部电影的灵感源于他对这起世纪灾难的迷恋;他认为一个贯穿爱情和人类失落的故事,对于传达灾难的悲剧讯息至关重要。电影于 1995 年开始制作,当时卡梅隆组织了多次深海潜水,以俄罗斯制造的和平号潜艇实际拍摄泰坦尼克号残骸镜头;现代场景则拍摄于俄罗斯研究船凯尔迪什号上。卡梅隆也在墨西哥下加利福尼亚州罗萨里多海滩市的巴哈工作室建造了泰坦尼克号 1:1 原比例右舷复制船,并以大量计算机成像及泰坦尼克号模型来重建沉没场景。这部电影由派拉蒙电影公司和二十世纪福克斯公司投资,制作预算为 2 亿美元,是当时制作费最昂贵的电影。
Video
Lyrics
【Verse1 | 第 1 段】
Every night in my dreams
在我的每一个梦中
I see you
我都能看到你
I feel you
我都能感受到你
That is how I know you go on
我便确定了,你在永恒不变地跟随着我
Far across the distance
跨越距离
And spaces between us
无论生死
You have come to show you go on
你悄悄的来找我,证明你的灵魂永存
【Chorus | 副歌】
Near far
或远或近
wherever you are
无论你身在何方
I believe that the heart does go on
我都相信,我们的心是亘古不变的
Once more
你再一次
you open the door
悄悄地打开了我的房门
And you’re here in my heart
你已被深深地刻在了我的心里
And my heart will go on and on
便会随着我的心一起,在这世界上永存
【Verse2 | 第 2 段】
Love can touch us one time
也许我们的爱情, 只是昙花一现
And last for a lifetime
但这份爱情也伴我终身
And never let go till we’re gone
这份爱情不会湮于岁月,只要我还活着
Love was when I loved you
当我与你心心相依时,才感受到了爱情
One true time I hold to
那是真实又纯真的爱情
In my life we’ll always go on
只要我还在世,你我就会并肩前行 ,青史留名
【Chorus | 副歌】
Near far
或远或近
wherever you are
无论你身在何方
I believe that the heart does go on
我都相信我们的心事亘古不变的
Once more
再一次吧
you open the door
再悄悄打开我的房门
And you’re here in my heart
你已被深深地刻在了我的心里
And my heart will go on and on
便会随着我的心一起,在这世界上永远地活下去
【Climax | 高潮】
You’re here
只要你伴随着我
there’s nothing I fear
我便会勇敢起来,不惧怕任何事物
And I know that my heart will go on
我也知道,我的心必将永恒
we’ll stay forever this way
你也会一直一直的伴随在我的身边
You are safe in my heart
最安全的地方也比不上我的心里
and my heart will go on and on
因为你会和我的心一起,在这世界上永远地活下去